A lament of the Ngati Apakura
people. They lived near present-day Te Awamutu, amidst
abundant groves of peaches, apples, almonds and grapes,
and growing crops for the profitable Auckland market. But
after the Waikato Land War in 1864, the invading British
troops sent the non-combatant Ngati Apakura into exile
south of Taupo.
E p? t? hau he wini raro,
He h?mai aroha
Kia tangi atu au i konei;
He aroha ki te iwi
Ka momotu ki tawhiti ki Paerau
Ko wai e kite atu?
Kei whea aku hoa i mua r?,
I te t?nuitanga?
Ka haramai t?nei ka tauwehe,
Ka raungaiti au, e. |
Your
breath touches me, o north
wind
bringing sorrowful memories
so that I mourn again
in sorrow for my kin
lost to me in the world of
spirits.
Where are they now?
Where are those friends of former days
who once lived in prosperity?
The time of separation has come,
Leaving me desolate. |
E
ua e te ua e t?heke
Koe i runga r?;
Ko au ki raro nei riringi ai
Te ua i aku kamo.
Moe mai, e Wano, i Tirau,
Te pae ki te whenua
I te w? t?tata ki te k?inga
Koua hurihia.
T?nei m?tou kei runga kei te
Toka ki Taup?,
Ka paea ki te one ki Waihi,
Ki taku matua nui,
Ki te whare k?iwi ki Tongariro.
E moea iho nei
Hoki mai e roto ki te puia
Nui, ki Tokaanu,
Ki te wai tuku kiri o te iwi
E aroha nei au, ?. |
O
sky, pour down rain
from above,
while here below, tears
rain down from my eyes.
O Wano, sleep on at Mt Titiraupenga
overlooking the land
near our village
that has been overturned.
Here we are beyond
the cliffs of western Lake
Taupo,
stranded on the shore at Waihi,
near my great ancestor Te Heuheu
Tukino
lying in his tomb on Mt
Tongariro.
I dream of
returning to the hot springs
so famous, at Tokaanu,
to the healing waters of my people,
for whom I weep.
|
The
music
I
used to sing Gregorian chant in our Catholic
church in the 1950s, and the above tune seems to
be similar to the lamentations we sang in the last
week of Lent. Perhaps that is where this was
borrowed from. There is the score of different
music, presumably the original chant, HERE.
Background
story
Rore
Erueti has the composer of this song as Rangiamoa
of Ngati Apakura, one of the principal tribes of
Waikato, although she may have borrowed the last
ten lines from an earlier chant. Sir Apirana Ngata
(Nga Moteatea Part I) has Rahi of Ngati Apakura as
composer.
This song was popularised by Wenerata Te Heuheu,
daughter of Te Heuheu Iwikau, and she is sometimes
mistakenly attributed as the originator of this
waiata. Waikato sing this at all occasions,
although it is clearly for tangihanga.
The Ngati Apakura people used to live at
Rangiaowhia, near present-day Te Awamutu, and in
the district extending to the Waipa River in the
direction of Pirongia.
In the 'golden age' of the 1850s, before the
British invasion, this thriving agricultural town
was the "food bowl" of the Waikato. producing
wheat, maize and potatoes for the Auckland market.
It also had an Anglican church, a Catholic Church,
flour mills, stores, schools, racecourse, and
great groves of fruit trees.
Rangiaowhia was attacked in February 1864 during
the Waikato War (Cowan),
although it was designated as a safe area for
non-combatants, and undefended. After a brief
battle, large amounts of food supplies were
captured.
|
|
Then
after the nearby Battle of Orakau two months
later, Ngati Apakura were thrust out of their
homes, and their lands were confiscated.
A
section of Ngati Apakura then travelled south
toward Taupo.
In what is now Pureora Forest Park, Te Wano
asked his people to climb with him to the top of
Titi-rau-penga mountain (an eroded volcanic plug)
so that he could gaze once more upon his former
home. But he died at the summit, and was laid to
rest in a cave there.
The
others travelled on south to Lake Taupo, settling
at Waihi and Tokaanu on the southern shores of the
lake. There they were struck down by an epidemic,
and most of them died.
In
lamenting the death of her cousin, Rangiamoa was
mourning the fate of all her people.
James
Cowan writes....
Rangiaowhia
was a garden of fruit and root crops. On its
slopes were groves of peaches, almonds,
apples, quinces, and cherries; grape-vines
climbed the trees and the thatched raupo
houses. Potatoes, kumara, maize, melons,
pumpkins, and vegetable-marrows were grown
plentifully. Good crops of wheat were grown
on the northward sloping ground between the
crest of Karaponia Hill (California Hill)
and the groves of Orakau and Te Kawakawa.
"Ah," said old Tu Takerei, who was born in
nearby Orakau, "it was indeed a beautiful
and fruitful place before the war. The food
we grew was good and abundant, and the
people were strong and healthy - there was
no disease among them; those were the days
of peace, when men and women died only of
extreme old age."
...MORE
In
1855 the Waikato tribes produced 5,500 tons of
wheat and 600 tons of potatoes. This was valued at
£105,472.
Fully-laden canoes shipped the produce down the
Waipa river and then down the Waikato river to its
Awaroa tributary and then up this to a portage
near Waiuku. The canoes were dragged across this
portage to the Manukau Harbour, re-loaded and then
paddled across to Onehunga. The last stage of the
journey was made on foot - long lines of men and
women, burdened with the kits, trekked their
produce along the Manukau road to Auckland.
Maori vendors, quickly adopting European
practices, auctioned their produce there. Some
Auckland merchants who bought this produce
pioneered an export trade to the goldfields in
California and Australia.
The relationship appeared to be mutually
beneficial, but the racial conflict which led to
the wars of the 1860s was mainly economic in
origin, a direct result of the expansion of the
European economy centered on Auckland.
Auckland
farmers resented Maori competition because Maori
were undercutting them in the market. The Maori
tribes, while growing European crops and using
European equipment, retained their traditional
communal methods of organised work. This was the
secret of their success, enabling them to produce
crops at lower costs than the European farm system
with profit-taking landowners and non-labouring
supervisors taking 80% of the returns.
So European farmers changed over to sheep and
cattle farming, while Maori farmers stuck to
growing crops. The growth of two different styles
of farming led to numerous petty squabbles. Maori
pigs rooted in European pastures and European
cattle destroyed Maori crops. European merchants
went in for trading arms and alcohol, and Maori
people got into debt. The merchants wanted land to
pay the debts.
|
|