European whalers reached New Zealand in
1790, bringing many diseases with them, including
tuberculosis, which made Harata Tangikuku an invalid by
the 1830s.
Full of vivid imagery, her lament has long heen used for
victims of other epidemics.
E timu rā koe, e tai nei,
Rere omaki ana ai ki waho rā.1
Hei
runga nei au tiro iho ai
Nga roro whare ki Mihimarino3
Nāku ia nā koe i kakekake
I ngā rangi rā, ka hori nei.
E tangi rā koe e te kihikihi;
Tēnei koe ka rite mai ki ahau.
Me he hūroto au kei rō repo,
Me he kākā, e whakarāoa ana.
Tirohia atu koia mo ko Tāwera,5
Whakakau ana mai ki uta?
Hohoro mai koia,
hei hoa moe ake
Mōku rā, e tiu nei.
Me he pōrangi au e keha ana
Me haurangi, kai waipiro;
Me he tāhuna rere i te amo hau,
He perehia6
rere ki tawhiti.
You are
ebbing away, oh tide,
flowing swiftly to the open sea.
While I am up here gazing down, sitting on the
whare steps near Mihimarino
that I used to climb up
in days of yore, now long
gone.
You keep chirruping, oh cicada;4 In this, you are
just like me.
I am like a bittern in the swamp,4
like a kaka,4 forever making a choking sound.
Can I see Venus on the
pre-dawn horizon
swimming towards the shore?
Please hasten here
and be a sleeping companion
for me, in sore distress.
Like a demented person I am reeling about,
like one intoxicated from drinking beer,
like pollen drifting on the wind, or blades of
coastal grass wafted afar.
Tiro iho ai au ki ahau
Rinoi ra e te uaua;
Te koha kore o te kai ki ahau,7
Heke rāwaho i te kiri ora.
I look down at myself so twisted of
sinew for food does not
help me: but seems to pass
outside my living skin.
Waiho au kia pōaha ana,
He rimu pukā kei te ākau
So
let me remain empty, like honeycombed
seaweed on the shore
Notes
1. Whae Harata
lived on the coast at the south end of Tokomaru Bay and
could see her own life energy ebbing away like the tide.
3. Mihimarino
is the hill behind the old village of Pōhaitapu at the
south end of Tokomaru Bay.
4.Whae Harata
thought her tuberular cough sounded at different times
like this cicada's chirruping, swamp bittern's booming,
or like this hacking call of a North Island kaka.
5. Tāwera,
or the planet Venus, is always close to the sun.
Therefore it is
tā (struck, painted) by wera (heat). Looking eastward
out to sea in the chilly dawn and seeing its bright
reflection moving towards her, Whai Harata asks Tāwera
to come to her and warm her bed. When seen in the west
after sunset, Venus was called Meremere.
6. Perehia
is commonly known today as Sand Wind Grass.
7. Tb has caused
Whae Harata to lose her appetite for food, and she is
becoming lirrle more than skin and bone. This is why Tb
was called consumption.
8. Rimu
pukā - rimu or limu or rimurimu is the common
Polynesian name for moss or seaweed. The leaves of one
podocarp tree in Aotearoa looked like seaweed so was
called rimu. Rimu pukā is the giant brown bull kelp
attached to the rocky sea floor and buoyantly floating
upward thanks to its honeycombed air chambers. The Tb
bacteria have hollowed out Whae Harata in a similar way.
Endemic Maori diseases
Before European contact, Maori had cancers, kidney and
heart disease. There is also some evidence of
streptococci and staphylococci bacteria and the viruses
responsible for hepatitis and herpes. But with a low
incidence of infectious diseases, Maori would have had
reasonable good health, as reflected in their good
physique and excellent healing ability. (Hanham 2003)
However a lack of easily grown temperate climate foods
would have restricted population numbers.
Introduced diseases
When Europeans arrived in the late 1700s, they
introduced new food sources to Maori - maize, pigs,
apples, peaches and, most importantly, potatoes - but
also infectious diseases. Dysentery, mumps and whooping
cough caused a number of deaths although mortality were
largely restricted to the Bay of Islands and upper North
Island. An epidemic of measles in the South Island
had a devastating impact on Maori there.
Influenza epidemics up and down the country in 1820,
1827 and 1836-38 caused a number of deaths in some
regions. Thousands died in Taranaki in the 1820
epidemic; although the death rate in 1827 does not
appear to be that high. The epidemics in 1836-38 killed
many old people at the Bay of Islands.
The diseases that affected Maori most of all were
tuberculosis and venereal diseases, especially syphilis.
These diseases not only affected general vitality and
death rates but also changed some beliefs and practices
regarding disease.
The wars of the early 19th century saw a large female
slave population established in the Bay of islands, and
put into sexual slavery for the shipping industry. They
were put under tapu as a result of venereal disease,
probably syphilis. (Hanham 2003)
Tuberculosis
Tuberculosis was reported from around 1808, and by the
1830s it was having a huge impact on health and death
rates of Maori, with some of them believing the
increasing number of infectious diseases was due to the
anger of their atua for allowing white men to settle in
Aotearoa. They believed that Europeans were under the
influence of their own different atua since their
illnesses were less severe.
Then as interaction with Christian missionaries
increased, the tuhunga Papahurihia
in Northland in the 1830s developed an anti-missionary
doctrine based on biblical ideas in which the serpent of
Genesis and Exodus was revealed as the most powerful
god. This was possibly how a flesh-eating lizard atua
became associated with introduced tubercular disease.
(Hanham 2003). However that belief was not formed until
after the composition of this waiata.