NEW  ZEALAND
FOLK * SONG
Anei ko Hone Heke e

Maori songs - Kiwi songs - Home


In 1844, Hone Heke challenged the extent of the authority of the new British government.

Ko wai ra te tangata nei
I whakanene atu
He rangatira nō Ngāpuhi
Anei ko Hone Heke e

He tangata toa tēnei
Ki tōna iwi Māori
Ka whakahīhī ki te Kāwanatanga
O te kiri ma e

Kororāreka te kāinga
Tāpeka te maunga nui
Kia kaha rā, e mara1
E koro Hone Heke e

Pikia Tapeka e
Porohia te pouhaki o Ingarangi2
Kia hinga te mana o te Pākehā
Kia hiwa rā Hone Heke!

He rangatira nō Ngāpuhi x2
He tangata toa
Te mananui o te iwi Māori
Ka hiwa rā Hone Heke


Who was this man
Who put out the challenge?
A chief from Ngapuhi
This was Hone Heke

He was a strong man
In the eyes of his Maori people
He challenged the government
Of the white skinned people

Russell was his home
Tapeka his lofty mountain
Be strong, oh friend

Respected Hone Heke.

Tapeka was climbed
and the flagpole of England knocked flat
to overcome the power of the Pakeha.
Keep alert there Hone Heke!

A chief of Ngapuhi
A strong man
The pride of the Maori people
Keep alert there Hone Heke!


1
. "E mara" is is a Northern variant of "E hoa" - "O friend."
2
. "Porohia" is a Northern variant of Porowhia, the passive form of Porowha, to knock flat.
    Some versions use "Parangia te pouhaki o Ingarangi" - the flagpole of England was 'made very drowsy.'

Guitar Chords

This song is being sung here in the key of B flat.
On a guitar you can use the bar chords B♭ E♭ and F.
Then A♭ B♭ in the closing verse.

Or you can put a capo on the first fret and use these easier chords.

Capo +1
A Ko wai ra te tangata nei
D I whakanene A atu
D He rangatira A nō Ngāpuhi
E Anei ko A Hone Heke e...
....
...He rangatira G nō Ngāpu-A-hi x2
He tangata G to-A-a
Te mananui G o te iwi A Māori
Ka hiwa rā G Hone He-A-ke

The Flagstaff War

In the 1820s and 1830s, Kororareka in the Bay of Islands was the biggest whaling port in the southern hemisphere. Ngapuhi Maori supplied up to a dozen whaling ships at a time with kauri timber, pork, potatoes and young women. They traded these to obtain whisky and tobacco, plus guns and ammunition for their raids on tribes further south.

Then the other tribes also purchased guns and counter-attacked the Ngapuhi. By the late 1830s, war, famine and disease had depopulated many areas.

In 1840, a treaty was signed with the British government to bring law and order back into the country. To fund this work, the British governor imposed customs duties, and he then curbed deforestation, land sales and gun-running, causing a slump in the economy at Kororareka.

This greatly displeased Hone Heke, a highly influential local chief. He was further upset when the governor imposed British punishment on Maori offenders, instead of leaving the local chiefs to assert their local authority, or rangatira-tanga and deal with the offenders themselves.

In 1844, as a sign of his displeasure, Heke and his followers repeatedly cut down the flagstaff on the hill above Kororareka. The British kept putting it up again and finally put a guard around the flagpole, but the 4th time Heke chopped it down his men also killed all the guards and attacked Kororareka township.

The British then sent in troops supported by other Ngapuhi who were in favour of British law, and indecisive battles were fought in the area until a truce was made in 1846.

Hone Heke died in 1850, and in 1858 the flagstaff was erected for the 5th time by 400 Ngapuhi who had fought with him. The name they gave to the Union Jack flown from its peak was Whaka-kotahi-tanga, “being at one with the Queen.”

 

 

Webpage put onto folksong.org.nz website Sept 2012,
correction to verse 3 made in April 2015