This
tïtï törea is sung while playing tï rakau, the Maori stick game.
In olden times, stick
games trained young men in spear fighting, and a traditional
tïtï törea were chanted
Hurihuri, hurihuri
O mahara e
Ki te tau ki te tau
Ki te tau e.
Kore rawa, kore rawa
I mahara e
Kia koe rä e hine
Kia koe rä e hine.
Ever returning
are your thoughts
To (your) loved one, (your) loved one
(your) loved one.
Never, never
will there be a thought
for you girl
for you girl.
Other
versions
Hurihuri, hurihuri
O mahara e
Ki te kimi, i te tau
Kei whia e?
Kore rawa, kore wara
I aro mai e
Ki a koe rä e hine
Ki a koe rä e hine.
Ever returning
are your thoughts
to (your) loved one
Where ever can he be?
Never, never
will there be any interest
towards you girl
towards you girl.
Hurihuri,
hurihuri
O mahara e
Ki te kimi, ke te kimi
I te tau e.
Kore rawa, kore wara
I aro mai e
Ki a koe rä e hine
Ki a koe rä e hine.
Turning over, turning over
are your thoughts
seeking, seeking
Your loved one.
Never, never
will there be any interest
towards you girl
towards you girl.
Hurihuri, hurihuri
O mahara e
Ki te raupo, ki te raupo,
ki te hawa e.
Kore rawa, kore rawa
I mahara e
Kia koe rä e hine
Kia koe rä e hine.
Ever returning
are your thoughts
Like the bulrush, like the bulrush
(your) loved one.
Never, never
will there be a thought
for you girl
for you girl.
Another
well-known tïtï törea on this website is E
Papa / E Aue.
Maori
Songs - Kiwi Songs - Home Published on the web 10 June,
2001, Revised 14 July 2001
modified for narrow screens, Nov 2021