NEW  ZEALAND
FOLK * SONG
WEBSITE
Military Reports
of
The war against Te Kooti
at Lake Waikaremoana

Maori songs - Kiwi songs - Home





These are a few selected documents from the 1870 Waikaremoana campaign.
All of the documents from the campaign can be downloaded here - 12MB.pdf

The Hon. the Defence Minister to Major Ropata Wahawaha.

— Auckland, 19th February, 1870. 

Friend Major Ropata,
      Salutations. This is my word to you: You are to go by the " Sturt," to make arrangements
with your tribe, the Ngati Porou, about going to hunt for Te Kooti and Kereopa, at Waikare-Moana.
You alone are to have the managementand to give orders to your tribe; there will be no European
over you. If you should succeed in catching that bad man. five thousand pounds (£5,000) will be
given to you and your tribe; if you do not, there will be no payment. It will be for you to explain
these words to your soldiers.  (Footnote - £5,000 in 1870 was the equivalent of $2,500,000 today)

      There are provisions on board the " Sturt" for your soldiers.

      Should fighting actually take place, remember to save the women and children.

      There is no other word to you, because you know the objects of the fighting: that evil is to be
exterminated, so that peace may be in our places.

      If you are agreeable that a European should accompany you, very well; speak to Mr. Locke and
Major Westrup. Show this letter to them both.
From your friend,

To Major Eopata Wahawaha, Auckland. Donald McLean.


No. 5.

Heta Tauranga to the Hon. the Defence Minister.

— Okania, 24th February, 1870

To Mr. McLean,
      My parent, salutations to you, you who saw our departed friend. Notwithstanding that he
has gone, his doings are still within my breast, and hence it is that our love remains the same towards
you. Notwithstanding that the sky is sometimes overcast, there are winds to clear away the gloom,
and allow the sun to shine upon the earth.
      This then corresponds with the way in which the Governor and yourself are seeking to dispel the
troubles which are now hanging over us and our children. My heart was gladdened on the arrival of
Tana te Waharoa with your joint message. Enough of this. I accompanied Colonel McDonnell as
far as Tauranga and Te Papa, and having done so I then returned to see where the Ngati Raukawa
were, and I found them in the forest ranges, Te Kooti having left them because they were determined
not to join him. They have returned with me to Patetere—to their own settlement. They number about 100
persons, including women and children, and the two Chiefs Wiremu Haurui and Maihi Te Mata. I
saw no other people strangers during this time. This is the end of my address.
Na Heta Taueanga.


No. 6.

The Hon. the Defence Minister to Majors Kemp and Topia.
— Auckland, 3rd March, 1870.

To Kemp and to Topia,
      Friends, salutations to you both and to all of you. In my letters of the 19th Eebruary I
informed you that I had given up to you the conduct of the pursuit after Te Kooti, the man who
continues to do evil in our Island ; for, according to what the Maori chiefs say, the reason why Te
Kooti has not been caught is the complication caused by European officers.
      Te Pokiha has come here to inquire as to the thoughts of the Government. The arrangement for
this work is a lump sum of money. If Te Kooti is caught or killed, five thousand pounds (£5,000)
given. It matters not if another tribe should catch him; this money will still be paid, for all
who will have taken part in the work.
      All that the Government are considering about is food for the road.
Your friend,
Donald McLean.


Enclosure 1 in No. 87.

To Arama, to Tukehu,

— Ruatahuna, 16th May, 1870.

      Friends, salutations to you both. We have received your letter in which you say that we
are to go to Te Karamuramu to make peace. Friends, I have become a Government man through
Te Keepa and through your letters. Well, I will always be a Government mau at my own place.
This is a word from us to you : Cease slaying the land and the people ; let your sword and my sword
be laid aside. Te Kooti is not here. Should you come in here we will all be in trouble again, for Te
Kooti is not here. Let us cease writing one to another. Cease; it is stopped with the stopper of Houmea.
From Paerau,
Te Whenuanui,

To George Preece, Captain. From all the Chiefs of Tuhoe.
Friend, send Hiria and Ihimaera here. That is all.—From all Tuhoe.


Enclosure 2 in No. 87.

To Mr. Preece, that is to say, to all your Runanga,

—Ruatahuna, 16th May, 1870.

      Friend we have received your letter in which you say that we are to go out. Give heed, we
have sent our mouth-piece to you. That is all. As for us we will not go out. Lot us alone here, and
do you remain yonder at your place, for Te Kooti is not here; Don't urge to come. Don't come this
way, go as you are going ; if you come here the law will have been broken by you and by me also. l am
afraid because the peace made with Eru has been covered with blood by you yourself. What matters
Is if you say that that peace was made by Te Kepa only; no, that law which you yourself have broken
was made by the Governor.
      Now, I will not go out; leave me alone here. My occupation is to sleep, but it is for you to awake
me out of my sleep ; if you come here I will wake up.
      This is another word to you : send Hiria and her companion here. Be quick.
That is all,
From Tuhoe-potiki,
That is to say from all the Tribe.


Enclosure 3 in No. 87.

      To Hoani, Friend, salutations to you, that is to say, to all of you. This is a word to you; Do not let
any person go to Whakarae, for all that district belongs to me, by day and by night, and in the months.
That is all.
     
This is another word to you; send the bad men from out of your presence, that good and evil may
be known. That is all. Te Erueti,
That is to say from your ancestor, all Tuhoe.


Those are a few selected documents from the 1870 Waikaremoana campaign.
All of the documents from the campaign can be downloaded here - 12MB.pdf



THE NEW ZEALAND WARS: A HISTORY OF THE MAORI CAMPAIGNS AND THE PIONEERING PERIOD:
VOLUME II: THE HAUHAU WARS, (1864–72)

CHAPTER 36: OPERATIONS AT WAIKARE-MOANA

Author: 
James Cowan, F.R.G.S.

THE SECOND MILITARY expedition to Lake Waikare-moana (May and June 1870) was a purely native one, a contingent of about three hundred strong with a few white officers. Major J. T. Large, then a young volunteer, was one of the most energetic spirits in the contingent. Another member of the native force was young James Carroll (now Sir James Carroll); he was a boy of only thirteen, but he carried a Terry carbine and played a manful part in the campaign. The expedition consisted of hapus of the Ngati-Kahungunu Tribe inhabiting the Wairoa district from Te Mahia to Mohaka. They were under the command of Mr. Edward Hamlin, Government interpreter, of Napier, while each hapu had its own chief. Maj. Large joined it as a volunteer with the Ngaietu hapu, which took a leading part in the operations. The force was encamped on the border of a small lake named Kiri-o-Pukai, separated from Waikare-moana by a narrow ridge.

The Maoris raised a small boat buried by Colonel Herrick at Onepoto, which had escaped the search of the Hauhaus, but the other one—a whaleboat sunk near Onepoto—the Hauhaus had found, and daily paraded before their foes on the lake. In order to provide additional means of transport Hamlin's force made two canoes out of large white-pine trees, and these were hauled over the ridge and launched on Waikare-moana, with the object of crossing the north-east arm, Whanganui-a-Parua. The chiefs Paora Apatu, Hamana Tiakiwai, and Toha were opposed to any forward movement of that kind, and urged the natives to go back to Wairoa, and not court disaster by attempting to cross the lake in winter. Mr. Hamlin, who was a forcible Maori speaker, always silenced these croakers. Nevertheless, iPAGE 4 I\n the face of their opposition, no openly organized advance was practicable. The heavy westerly winter gales blowing right across the Waikare-moana made weird sounds amongst the trees and rocks, which the superstitious natives declared were the wailings of Haumapuhia, the deity of the lake, warning them to return.

One day the Hauhaus in their flotilla of canoes and the whaleboat sallied out from the beach below Matuahu pa and made for the middle of the lake. Mr. J. T. Large and a party of the best men in the Native force manned the two Government canoes and the dinghy and went out to meet the Hauhaus. As soon as the two miniature war-fleets came within range of each other sharp firing commenced. The accurate fire of Large's canoe-men and dinghy crew proved too much for the enemy, who were forced to return to their stronghold on the north side of the lake. The Government force suffered no casualties.

On the 21st May an armed party of Ngaietu volunteers, under the command of Mr. Large and accompanied by the chief Peneamine, went out scouting in a canoe around the shore of PAGE 403the Whanganui-a-Parua arm of the lake. They were all picked men of their tribe, practised hands with the paddle, adepts in canoe-work, and mostly good shots. Dr. Scott thus described the encounter which followed:—

“Cautiously coasting along the inequalities of the shore, with their rifles loaded and ready to hand, the canoe-men achieve the distance to the end of the bight without incident, when suddenly, near a small cultivation and a whare or two, they sight two Urewera men scouting, like themselves, in a canoe. Chase is given, but the Hauhaus paddle frantically for the shore, and the chance of drawing the first blood will be lost if they once gain the bush-clad strand. Peneamine resolves upon a long shot, and with a word, steadying the canoe, adjusts his rifle-sight and fires. One Maori drops listlessly over the side of the canoe and remains there; the other jumps overboard, reaches the shore, and seeks safety in the bush, whither it would not be prudent to follow him. A cry of triumph rises from the perpetrators of the apparently cowardly but absolutely necessary deed. As the first blood had been shed on the right side, the omens are propitious, and they exultingly shout ‘Mate rawa!’ (‘Quite dead!) as they cautiously land and inspect the corpse and canoe, and proceed to visit the whares, carefully, however, leaving a sufficient guard on the canoes, and advancing with rifles cocked, bated breath, and that stealthy yet quick pace which was particularly noticeable in the after-skirmishing of this sub-tribe. They do not find much loot, however—some £2, with a beautifully bound English prayer-book, a gun or two, and other miscellaneous articles; only one gun, a dead man, and two paddles remain in the canoe. Rather disappointed as to the spoils, but jubilant in the first success, they return to camp, and that evening the war-dance echoes and re-echoes over the lake-waters, responded to by the firing of musketry, braying of horns, and derisive yells from the Hauhau villages.”

The next day (22nd May) two Hauhaus came off from Matuahu in a canoe under a flag of truce, and, lying off the camp at Onepoto, opened negotiations with the Government side. In response to a demand for surrender they replied that they would hold a consultation at their pa and report the result next day. All this, however, was only a ruse to gain time or to reconnoitre Hamlin's position, for shortly afterwards the outlying scouts reported the passage of eight canoes, four of them very large ones, and the whaleboat, all fully manned, from Tikitiki to Matuahu, and thence to Ohiringi, on the south side of the lake, thus menacing the rear of the Government position and the communications with Wairoa. Lieutenant Witty counted twenty-five men in one canoe, and the whole detachment was probably PAGE 404about one hundred and fifty. However, the Hauhaus made no attack, and quietly returned to hold their main positions at Matuahu and Tikitiki.

The principal men of the native force were very much averse to crossing the lake and attacking the Hauhau positions. However, the officers contrived by stratagem to get the better of the chiefs. Major Large explained how they did it:—

“Our leaders gave out that on the morrow we were going foraging for food amongst the plantations on the Wairoa side of the lake; but we took care that none but the best men were of the party, which was under the command of Lieutenant Witty. Having launched our two canoes and the dinghy, we started round the east side of the lake in the direction of Whanganui-a-Parua, the north-east end. On reaching the prominent headland Matakitaki we made a dash for the opposite shore. It was a race and I and three Ngaietu men—Pine Pape, Teira Morutu, and Hirini Kereru—in the dinghy were the first to land in the enemy territory, closely followed by the others in the canoes. By great good fortune the Hauhaus did not anticipate that we would cross at that place, and were not there to oppose our landing, otherwise they might have inflicted heavy loss on us before we got to the shore. On landing we advanced in skirmishing order through the bush with which that side of the lake was covered, going in the direction of Matuahu, a well-fortified pa, on a headland. We met with no opposition till we got to an old clearing named Taumataua, when we received a rattling volley from the top of a cliff commanding it. However, it did little damage, as we had cover. Lieutenant Witty soon had the Hauhaus outflanked, and we drove them back. Here we camped, and sent the canoes and boat across to Onepoto for reinforcements and supplies, and our surgeon, Dr. Scott, arrived. The following day the Hauhaus attacked us again, but we repulsed them. Amongst their casualties was the chief Enoka, who was killed. The day following we advanced in force on Matuahu, the great stronghold of the enemy, which we found evacuated.”

“Now we were in the enemy's country,” narrated Major Large, ”our forward movements in force were retarded by the want of proper means of transport, as we had still only our two canoes and the dinghy; this small boat had been damaged. So a number of our young bloods, weary of our somewhat long period of inactivity, conceived the idea of making a dash to the head of the western inlet at Mahungarerewai and capturing the big canoes and whaleboat from the Hauhaus encamped there. So choosing a dark night, they filled the two dugouts with as many men as they would carry, and, without consulting the leaders, quietly started up the inlet. I was the only white man they took with them. We surprised the Hauhaus, who offered no resistance, and we came back in the morning in triumph to Matuahu with four or five large canoes and the whaleboat. Hamlin was angry with us for undertaking this enterprise without orders, which several of us supposed he had given. Of course, we should not have moved without orders.

The leaders contemplated going into Ruatahuna, and they said that our action prejudiced their project. But they could not have moved the force without adequate means of transport, and our capture of the enemy's canoes and boat supplied the one thing most needed for the purpose, and gave them the command of the lake. As to going into the heart of the Urewera Country in winter with our small force, we could not muster more than two hundred good reliable men for the purpose, while the enemy were numerous, and in strong positions. We would simply have been cut to pieces, and there would have been no morehu (remnants of a slaughtered tribe) left to tell the tale. This I found out afterwards when I was at Ruatahuna with Ngati-Porou.”

The force now had abundant means of transport, and made raids to the Wairau and Marau branches of Waikare-moana. Parties visited all the settlements round the borders of the lake, destroying whares, canoes, and other property of the Hauhaus, and bringing away the food, in retaliation for the forays on the coast settlements.

The contingent spent over a month at Matuahu, where the whole force concentrated. A small party of the Waikare-moana Hauhaus, under Hona te Makarini and Hori Wharerangi, came in under a flag of truce and surrendered. They reported that some of their people had perished in the snows of Huiarau, the mountain-range between Waikare-moana and Ruatahuna, in retiring from the Government force.

The following song was composed and sung by the Ngati Kahungunu Maoris as an accompaniment to a haka taparahi danced at Tikitiki pa, on the northern shore of Lake Waikare-moana, after the capture of the Hauhau strongholds when PAGE 405Hona Te Makarini and Hori Wharerangi came in and made submission:—

Taku Whakatakariri
Ki nga upoko-kohua
O Ngati-Matewai
I huri atu ra
Ki te Hauhau—e!
Pehi ra waiho te Kawana
Tu ana tono atu
Kia kite ia i nga wai-ko pikopiko
O Waikare ra!

Toia tu ana! Aku haere
Ki te whakawhitianga
ki Whakaari.
Te mauri aroha tiaki
Na taku pa i Tikitiki.
Ko wai ra kai roto?
Ko koe na, Hori.
E tapu ra koe.
Ka whana atu au.

Ka haere ki te rapa
I taku hara ia Te Kooti,
Na te oma Te Waru,
I rere ai
I ora ai,
Rere hiwi
Rere pari
Rere manga tamoe
Hukarere—i—i!
Great is my anger
at those cursed ones
of Ngati-Matewai
who have turned them
to the Hauhaus.
Leave them to the Governor
standing there,
waiting to see the many-armed waters of the sea of Waikaremoana.

Pull away! Here we go
crossing the lake
to Whakaari pa. (at Makuahu)
Jealously lovingly guarded
is our pa at Tikitiki.
Who is within?
‘Tis Hori!
You are sacred now,
safe from us.

We go in chase of him
who broke the peace, Te Kooti,
with whom Te Waru fled.
fleeing now
for their lives,
fleeing across ridges
fleeing over cliffs
fleeing through deep-hidden waters,
in snow—w—w!

After this short and successful campaign, conducted under winter conditions, the native contingent returned to the Wairoa and dispersed to their homes. Later an Armed Constabulary station was garrisoned at Onepoto and remained an outpost of importance until the final flight of Te Kooti from the Urewera Mountains in 1872.

Maori songs - Kiwi songs - Home