NEW  ZEALAND
FOLK * SONG

Tō Aroha he Karere
tune  Jim Reeves 1959 
words 
Tuini Ngawai
1960

Maori Songs - Kiwi Songs - Home

Matariki is the glowing midwinter star cluster that announces each new-born year.
  Here it is used as a metaphor for the new-born Jesus whose Christmas star brought
light to the world with the message of love for the poor and needy. 
                    

Tō aroha he karere ki te ao.
Puritia ko ngā kaupapa kia mau.
Ngā tamariki toa, kei te rangi e,
E haere ana e, taukiri e!

Horohia e Matariki
ki te Whenua
Te māra-matanga mo te motu e
Kia tipu he puawai honore
Mo te pani, mō te rawakore e.

  Whakamau ko taku titiro
  Te rerenga o te rā.
  Tau ana te ahuru e
  ki te manawa

Horohia e Matariki
ki te Whenua
Te māra-matanga mo te motu e
Kia tipu he puawai honore
Mo te pani, mō te rawakore e
Mo te rawakore e.

Your love is the gospel to the world
Adhere to the commandments.
The missionaries, to heaven,
have now long gone, alas!

Spread your light oh Matariki
On to Mother Earth
As a guiding light
for this land
May an honourable bloom grow
for the poor, for the needy

My gaze is transfixed
to where the sun rises.
Subdued is the palpitating
heart.

Spread your light oh Matariki
On to Mother Earth
As a guiding light for this land
May an honourable bloom grow
for the poor, for the needy

For the needy.


Matariki

Matariki is the dull glowing star cluster known to Europeans as the Pleiades, the Seven Sisters, or the Jewel Casket.

When it appeared in June in the winter sky of pre-European Aotearoa, it marked the beginning of a new year. The dead were remembered....

Tirohia ake ngā whetu,
Me ko Matariki e ārau ana
He tiki mai tāhau i ngā mahara e kohi nei
Whakarerea ake e.
Nā te roimata koua riringi
He puna wai kai aku kama...
As I look up at the stars
to the cluster of Matariki
I recall those who have passed on
leaving me behind.
Then tears well up
like springs of water in my eyes...
"Acknowledging-the-cloudworld"

.......and planning for a new planting season began.

Tirohi Matariki,
Te whetu o te tau,
E whakamoe mai ria
E homai ana rongo
Kia kōmai atu au.
Look at Pleiades
Star of the year
Preparing to sleep up there.
It signals its news
So I can rejoice.

The word 'Matariki' is an abbreviation of Ngā Mata o te Ariki Tāwhirimātea, The eyes of the chief Tāwhirimātea. When Ranginui the sky father. and Papatūānuku the earth mother, were separated by their offspring, one of their sons, the commander of the winds Tāwhirimātea, became angry, tearing out his eyes and hurling them into the heavens.

Other Maori legends say Matariki is a mother surrounded by her six daughters. One account explains that Matariki and her daughters appear to assist the sun, Te Ra, whose winter journey from the north has left him weakened. MORE

He'll Have to Go

The rangi tune that Tuini used is Jim Reeves' "He'll Have to Go," a hit song he released in September 1959 Put your sweet lips a little closer to the phone, dear...

So Tuini probably wrote "Tō Aroha" a few months later, perhaps to commemorate the Maori New Year in June 1960.


Maori Songs
- Kiwi Songs - Home

Published on this website March 2007, revised 2020 and 2021