NEW ZEALAND
FOLK
* SONG
|
Tui-tuia traditional chants |
Song
List
- Other Maori songs - Home
The constant call of the bush wren or
Matuhi to its mate, "Tui, tui, tuituia,"
has been a call to unity since the start of the Kingite movement in
the 1880s,
Often used when calling visitors onto a marae. There are a number of
variants.
TE TANGI A TE MATUItraditional
WHAKARONGO AKE AU by John Tapiata
|
Whakarongo rā Whakarongo ake au Ki te tangi a te manu E rere runga rawa e. "Tui, tui, tui, tuia Tuia i runga Tuia i raro Tuia i roto Tuia i waho Tui, tui, tuia Kia rongo te ao Kia rongo te pö Tui, tui, tuia." Whakarongo rā... |
|
I listen
there To the sound up there To the cry of the bird Flying really high above me. "Join, link, bind together Bind from above Bind from below Bind from within Bind from outside Join, link, bind together During the day During the night Join, link, bind together." I listen there... |
Ariana is from Onuku marae near
Akaroa in Canterbury, and this ethereal song uses a Kai
Tahu variant of Tui-tuia.
Tuia, Tuia, Tuia, Tui-tui-tuia. Whakaroko mai, Whakaroko2 Whakaroko mai, Whakaroko x 2 Tuia i ruka3, tuia i raro, tuia i roto, tuia i waho Te hōkā4 mate, te hōkā mate. Te hōkā ora, te hoka ora. Tihei mauri ora! |
|
Be bound
together, together, together Bound-bound together Listen here, listen, Listen here, listen, Be bound together above and below Be bound together inside and out Our local kokako is dead, our kokako is dead Our kokako lives,our kokako lives. Sneeze the source of life! |
|
Kia hiwa ra! Kia hiwa ra! |
Be alert! Be watchful! |
"Kaore hoki5
e taku manukanuka, |
How great is my worry, |
Ka pere taku pere ki te Tai Rawhiti, |
I will fling my dart towards the East
Coast, towards Hinemaioro, the renowned old lady Here I'll keep on checking the tall stories So as to reach the dead centre of the chosen landing place,8 which to me is like the sun's rays bringing warmth to my skin so that when I vacate my place here the warmth will reach my friends sticking flat, making you sweat and curing your coldness. Yes, I will fling my dart at the summit of Hikurangi9 Sir, let your ear turn and listen to Bush Wren's cry, to this cry, "Unite, bond together." |
Te kuru-ahunga, |
Then I'll fling my dart towards the North, towards the Treaty of Waitangi,11 Sir, let your ear turn to listen to Bush Wren's cry, to this cry, "Unite, bond together" Next, I'll fling my dart towards the summit of Taranaki to Whiti and his followers12 I am still revising the final speech of that body which is dying in the night.13 My friends, let your ear turn to listen to Bush Wren's cry, to this cry, "Unite, bond together." I will fling my dart towards the remote part of the country to stick my dart onto the summit of Tongariro in order to "Boldly explore the land and sea"14 Oh, friends, blocked off now is our roving on the seas and soon, our access to the hinterlands. The three wise birds will soon be watched15 talking here on New Zealand and again the Bush Wren cries "Unite, bond together." "Now, fly my dart, swim from the shallows of Cook Strait and stick, oh my clever dart, on the top of the Kaikoura ranges,16 on the Otago Peninsula,17 at Timaru,18 and the McKenzie country19 and you lads there, you turn your ears to listen to the cry of the Bush Wren, to this cry, "Unite, bond together." "Wander freely around the South Island20 a bit futher to where there is an abundance of pale green jade large quantities of semi-transparent jade the tiki-grade dark green jade the scent-providing spear grass21 the mountain daisy lots of kakapo chicks the beautiful treasures of the old days. The traditional symbols of the Maori people stuck on the head of the devotee of the white heron and the devotee of the huia; the plume of feathers the mountain daisy, or the albatross-feather ornament to be attached to the ear.22 The far south is the mother-lode of the most precious things hung around the neck; the sachet of scent the greenstone tiki etc, hanging there hanging so beautifully resting plumply. Such good times, so happy will soon be coming to an end for our lovely young women all around Aotearoa. And once again the Bush Wren cries "Unite, bond together." while the Huia bird agrees "Indeed, indeed!" and the Huia also cries out, "Gather to discuss problems" while the shining cuckoo cries out "Beware, beware; make changes in your lives, to protect your long-term development." |
5
Kaore hoki - does not mean "No again"
It is an exclaimation meaning "How great is...!"
Many moteatea begin with the words Kaore hoki.. or
Kaore te.. to intensify the composer's emotions.
6 Tamairangi
lived at Porirua in the 1820s and is said to have
been as great a chieftainess as Hinematioro of Tolaga Bay.
When travelling, she was never allowed to walk, she had male
attendants who carried her. When she appeared before the
tribe on public occasions, she was dressed in the linest
mats, with plumes of albatross feathers in her hair, and a
long and richly carved taiaha in her hand. When Ngati Toa
invaded her district and killed many of her people, she
escaped to the South Island, where she was killed by Ngai
Tahu.
12 Kua mate ki te po - Paora could see that Te Whiti's community was doomed. Only eight months later, a force of almost 1600 Armed Constabulary and volunteers invaded Parihaka.
13 "Hinana
ki uta! Hinana ki tai" "Fiercely search the
land and sea" is the name of an elaborately carved
storehouse built by Iwikau Te Heuheu to commemorate a hui
held at Pūkawa (near Turangi) in November 1856 at which the
Māori kingship was offered to Te Heuheu. He refused it.
15 Nga
manu mohio e toru - I'm not sure what the three
wise birds are??? The two wise birds of legend were
a pair of saddlebacks, Mumuhau and Takareto, and this
species of bird still serves Maori at Cuvier Island as
barometers. The peculiar note of one is a sign of good
weather, whilst the shrill cry of the other warns of a
coming storm.
11 Te Tiriti o Waitangi - at Waitangi in 1840, after 20 years of ruinous inter-tribal musket wars, Maori signed sovereignty of their country over to Britain, in return for guarantees about their land and other possessions. But a giant land grab then took place when British capitalists and venal officials ignored this treaty for the next 120 years.
22 Te pohoi toroa - an ear ornament using down from a baby albatross -
Song
List
- Other Maori songs - Home
Published on Folksong.org.nz in June 2011, revised October 2017