NEW  ZEALAND
F
OLK * SONG
E Pap? Waiari
Traditional Whanganui song

Maori Songs - Kiwi Songs - Home

This t?t? t?rea is sung while playing t? rakau, the Maori stick game.In olden times, stick games trained young men in spear fighting, and traditional t?t? t?rea were chanted.

In the USA it has sometimes been taught to Girl Scouts as "Lemmi sticks," confusing it with a traditional gambling game of the Lummi and other North-western tribes in which similar sticks are used.


E hine, hoki mai ra.

1. E p?p? Waiari,
Taku nei mahi
Taku nei mahi,
He tuku roimata

Chorus: 
? aue, ka mate au;
E hine hoki mai r?
? aue, ka mate au;
E hine hoki mai r?

2. M
?ku e kaute
? h?koitanga

M?ku e kaute
? h?koitanga. 
Chorus:

Oh darling, come back to me.

O Uncle Waiari,
All I've been doing
All I've been doing
Is shedding tears

Chorus:
Alas I will die;
Oh darling, return to me
Alas I will die;
Oh darling, return to me
 
I will count
Your footsteps
I will count
Your footsteps
.  Chorus:

Chords

G E hine, D7 hoki mai G ra.

1. E pap? Waiari,
Taku nei mahi
D7 Taku nei mahi,
He G tuku roimata

Chorus:
? aue, ka C mate G au;
E hine D7 hoki mai G r?
? aue, ka C mate G au;
E hine D7 hoki mai G r?

2. M?ku e kaute
? D7 h?koitanga
M?ku e kaute
? G h?koitanga

 


Origins of this song

In 2011 an informant, Foxyfaye, told me
"I asked an elderly friend about it, and her reply was that it was an old Whanganui River song.
Each marae up the river used to write their own words to the tune and perform them in local competitions.
She can remember her mother and aunties telling her that this happened when they were small.
So that would be around the 1900's or a bit earlier."
- Waiari Te Patu was a Whanganui chief who died of wounds in June 1864 after a battle against Pai Marire forces at Moutoa.
- Another man named Waiari was a scout for the Whanganui forces during the invasion of Taranaki in 1865.
- Tapa Te Waiari was a chief at Waitotara in 1872.

In the 1920s, Alfred Hill and his (second) wife Mirrie collected a version of it from some Maori girls who sang it in their honour as "E Hira, e Mori, taku nei mahi..."

T? R?kau Stick Games

These games consist of the rhythmic throwing and catching of sticks from person to person.

In olden times:

  • they served as a way of training young warriors to catch enemies' spears in battle.
  • the players stood or knelt in a circle.
  • as the tempo of the chant increased, those who dropped their sticks dropped out of the game.
  • last person in was the winner.
  • sticks 3 feet long (90 cm) were used.
  • was known as  t?t? touretua in T?hoe country, and t?t? tourea in Northland. (t?t? to-ure-tua has phallic connotations,  ure; penis)
  • Ng?ti Porou called it poi r?kau.

In more recent times:

  • they have been an entertainment at concerts
  • sticks one foot long (30 cm) are used
  • players usually sit on the ground facing each other
  • but they do stand in the stick dance Hoea te Waka.

Stick game songs are called waiata poi r?kau or t?t? t?rea. The game and song, "Titi-Torea" can be found on pages 74-77 in Games for Girl Scouts, published by Girl Scouts of the USA.

Another well-known t?t? t?rea on this website is Hurihuri

Here is part of a traditional t?t? t?rea, recorded by Mervyn McLean (McL 805A)

Musical  notation and chords for E Papa. Size = 12K


Ma koo way

The words of the second verse of this song are sometimes used in the USA, in a phonetic form as
Ma koo ay, ko tay o, ay koo ee tah-nah, or Ma ko way, ko tay oh, way koey tanna.

Ma
koo
ay,
ko
tay
o,
ay
koo
ee
tah
nah
Ma
ku
e,
kau
te
o,
hi
ko
i
ta
nga
Ma-ku e, kau-te o, hi-ko-i-ta-nga
M?ku e, kaute ?, h?koitanga

Please note that this American pronuniation is incorrect.

This is closer to the correct Maori pronunciation.
Ma
ku
e,
kau
te
o,
hi
ko
i
ta
nga
Ma
koo
air,
kow
tair
or,
hi
koo
ee
tah
ngah

Here are nstructions for playing the game Ma koo ay .

Lemmi Sticks

The song E Papa Waiari, and its stick game directions, can be found on pages 74-77 as "Titi-Torea" in Games for Girl Scouts, published by Girl Scouts of the USA. But this game is sometimes wrongly called "Lemmi sticks" by USA Girl Scouts. This name is derived from the term Lummi sticks which is the name given by whites to the traditional American gambling game of Slahal played by Lummi and other Salishan tribes on the Washington-Vancouver border.

The Lummi Nation

Abbreviated from Nuglummi = 'us people.'

The Lummi people form the principal tribe of more than twenty small Salishan tribes originally holding the lower shores of Puget Sound, Washington.

They occupied several villages about the mouth of Lummi river, Whatcom County. Their language and culture is the approximately the same as that of other tribes on the Washington-Vancouver border, the Samish, Klalam, Semiamu, Songish, Sanetch, and Sooke.

In her excellent 1975 monograph, ethnomusicologist Wendy B. Stuart says gambling songs have an integral part of the Salishan tribal tradition since aboriginal times and have been maintained and preserved by oral means. Slahal, or the bone game, is of interest because of the ancient music which accompanies it.


Click for full-size picture
- Full details



Slahal requires two pairs of cylindrical bone sections to be concealed in the hands. Each pair of bones consists of one marked and one unmarked bone. During the game, the bones are hidden in the hands while being mixed by two different individuals from one team, each manipulating one pair. The object of the game is that the opposite team guess the position of the unmarked bones.

Large amounts of money may be bet on the outcome of the game. There are 11 chopstick-sized twigs used as counters. And batons similar to those used in the Maori stick game are used by other team members to beat a rhythm on a long plank. In this 1946 photo, you can see one of the game bones in the open hand of one player. Click on it to see the original photo. You can also see women playing the stick game in 1925 by clicking here.

Wendy B. Stuart says that on the average, slahal songs have about 4 beats per second,which after some hours produce a trance-like state. In other words, the musical aspects of slahal lift it from the realm of an ordinary gambling game into something far more exciting.

There is an excellent brief explanation on how to teach children the guessing game of Slahal here. And instructions for teaching the rhythmic stick-beating chant are here.

A note to leaders of Girl Scouts in the USA

It is great to see that so many of you are teaching Maori stick games. But please do not teach your girls the mangled version of E Papa Waiari that is on some internet pages and tell them it is a Red Indian/Native American tune from the "Lemmi tribe." Here is the score of some real Lummi stick music.



Maori Songs - Kiwi Songs - Home

Published on the web 12 June, 2001. Lemmi sticks details added Feb 2003,
Tidied up May 2005. YouTube video added March 2008.
Revised for small screens Apr 2021
.