The Harry Potter books borrow many details
from this epic (and true) story of a young boy born with
the power to save his kin from evil. His kinfolk living on
the Takapau Plains south of Hawkes Bay often become weak,
uncoordinated and impotent, and blame their troubles on
witchcraft emanating over the hills from vengeful
northerners.
We watch as the boy is taught by a wise old tohunga how to
protect the villagers with healing powers he has inherited
from Hawaiiki. A foul deed long ago has provoked the
witchcraft, and the boy learns how to remove its evil
effects with his kaunati wand, how to prepare healing
kaimoana potions, and finally how to perform mind-healing
therapy sessions that make the well-fed villagers feel
reborn and confident again (Their real problem was a lack
of iodine and in their diet, but until Te Aute College
opened nearby, 200 years later.....)
This oriori uses the same "leaping-and-lingering"
technique used in Harry Potter movies, shifting abruptly
from one significant event to the next, with all the
events building up to a dramatic ending.
Kāpeka 1.
The newborn baby is asleep on his father's lap
Shouting the
verses helps these students to memorize the words.
When we put our own babies to sleep, we sing much
more quietly ,eh?
Pinepine
te kura, hau te kura,
whanake te kura i raro i Awarua
ko te kura nui, ko te kura roa
ko te kura o tawhiti na Tuhaepo.
Tenei te tira hou, tenei haramai nei. Ko Te Umu-rangi na Te Whatuiapiti.
Miniature
is the treasure, but
renowned, becausethe treasure came up from Awarua.
It is the same
noble treasure, the famous treasure,
the treasure from afar, that Tuhaepo was.
This is the new visitor just arrived here."
He's The Heavenly-Oven, a descendant of Te Whatuiapiti.
Small is the treasure... So why doesn't this chant begin
Iti te taonga? Tao-nga means weighed
down, and originally referred to heavy objects
like greenstone rocks or bags of kumara in the
bottom of canoes. And Iti is a little piece of
something, while Pi-ne means close
together - everything is there, but in
miniature.
This chief sees the newborn son in his lap as his
treasured miniature red loincloth. Each evening he sat
with some of his people in the wharepuni, his newborn
son in his lap. He had to convince his people that this
miniature red bundle would be able to keep them safe and
healthy in the decades to come.
So each night the people listened to, and then joined in
the soothing lullaby this wise chief chanted to the
newborn babe covering his loins, calling him the "kura."
This was a reference to maro
kura that were treasured loin cloths worn by
high chiefs in Tahiti and Rangiatea as symbols of their
great powers. Maro were made from long, narrow pieces of
fabric and maro kura were decorated with the feathers of
a rare red-breasted Kura
Lorikeet from faraway Rarotonga.
Tuhepo
was a Tahitian
high chief's red feather headdress that was
brought from Rangiatea to Aotearoa. But near the end of
the voyage they dropped it into the sea in
embarrassment, because they thought the pohutukawa
trees, then in full flower, were filled with thousands
of red parrots!
Awa-rua (two
channels) is a harbour in Rangiatea with twin exit
channels, and the chief was reminding his people that
his son's ancestry and his special abilities could be
traced all the way back to those tohunga in Rangiatea
who had sailed up from Awarua 400 years ago. They sailed
"up" because Maui had caught his big fish at the top of
Polynesian maps.
Te Whatuiapiti
was the chief of a Ngati Kahungunu group who settled in
Waipawa in about 1500AD. The murder of
high-ranking twin boys at Tūranganui [Gisborne]
200 years previously had forced the assassin and his
relatives to move south. They took over the coastal area
around today's Napier, and later moved inland to
Waipawa. Click on these whakapapa
lists, to see that this version of the
oriori must have been recited some time near 1700 AD.
Kāpeka 2.
The 2-year-old is outside the pa with his father.
Nau
mai, e tama, ki te tai-ao nei,
Ki whaka-ngungua koe, ki te kahikatoa,
Ki te tumatakuru, ki te tara ongaonga;
Nga tairo ra nahau e Kupe
I
i te ao nei.
Welcome, O son, to this world of life;
to the art of defence with the mānuka pole
with matagouri, speargrass and stinging nettle
and your obstructing vines that Kupe
kept well clear of in this country.
The tohunga is begining to teach his toddler how to
protect the tribe. Toddlers learn best from things they
can see and touch and play with, so the chief begins with
manuka sticks for self-defence and for building pa walls.
Kahikā-toa were manuka poles, used in
hand-to-hand combat, or sharpened and fixed point upwards
as a defensive wall against attackers. This name is
derived from kahika,
a hardwood myrtle, called kafika in its Malayan
homelands, was one of the useful plants carried by
Polynesians all across the Pacific where it has a variety
of similar
names. I first tasted these mountain
apples that the Fijian boys with me in the highland
jungles of Viti Levu called "Kavika."
Kahika
would not grow in our cold Aotearoa climate, but the
manuka here had similar hard aromatic wood, and the red
blood of a victim was the fruit of a manuka-wood weapon,
so it was nicknamed kahik-ā-TO-A, hardwood-of-warriors,
while the tall white pine with its tasty berries was named
the kahika-TE-A.
Next the chief introduced his son to the impenetrable
shrubs that protected the rear approaches to a pa:
matagouri, speargrass and stinging nettle. The little boy
will learn to identify these, and then master the way of
very gingerly transplanting their small seedlings.
Tū-mata-kuru
"Stop! Points hit!" perfectly describes the words of an
attacking enemy party who encounter a hedge of matagouri
bushes or taramea speargrass planted as a defence at the
rear of a pa. So both of those plants have this nickname.
Here are the vines that
frustrated Kupe's inland exporation, the bush lawyer and
supplejack.
Kāpeka 3. The chief tells his 3-year-old a fairy tale
Piki
ake, kake ake i te toi huarewa,
Te ara o Tawhiki i piki ai ki runga;
I rokohina atu ra Maikuku-makaka,
Hapai-o-Mauri. He waha i pa mai,
‘Taku wahine purotu!’
‘Taku tane purotu!’
Korua ko te tau, e!"
Climb,
climb up by way of the suspended vine,
the pathway of Tawhaki when he climbed up high,
and there found Maikuku-makaka,also
known as
Hapai-o-Mauri. Greetings were uttered:
‘My beautiful lady!’
‘My handsome man!’
Here's to you twolovers!
European children are told a fairy tale about Jack
exchanging his mother's milk for seeds that formed a
beanstalk which enabled him to challenge 'giant'
authoritarian adults in the wider world and meet a woman
who gave him great powers.
Polynesian toddlers were told a similar tale about Tawhaki
climbing a vine to higher worlds and meeting a heavenly
woman there. Tāwhaki was the epitome of a Polynesian
chief, in appearance, mana, deeds and character. By
climbing to these personal heights, Tāwhaki found a woman
who had also achieved that "heavenly" status. By quoting
this old "fairy tale," the chief is encouraging the the
boy to strive for these same chiefly attributes, and
wishing him success with the opposite sex.
The boy is being urged to use daring
and charm to rise up in status, and not to literally climb
a rope hanging down from the clouds; adults knew these
stories were allegorical morality stories and not
historical fact.
Elsewhere in Polynesia Tāwhaki is known as Tafaki, Tafa'i,
Kaha'i, Tahaki or Tava'i, and there are many variants of
his adventure.
Kāpeka
4. The 7-year-old and his dad are in the sunshine,
then a thunderstorm comes.
Whakakake,
e tama,
i te kinga o tō waha,
No runga rawa koe
No te tahu nui a Rangi e tū nei,
Na Rangitu koe,
na Rangiroa
Na Tane rawa koe, Apa
ia koe, na te Apa-rangi-ihiihi
na te Apa-rangi i rarapa. "Tukia i whare
rangi,
ko temai
rangi.
Te mata
kura,
ko Apa i te honga."
ra koe.
Speak
proudly, O son, when you open your
mouth
You are of the highest rank.
a direct descendant
from Rangi right here
you are from Rangi always set in place
from far-reaching Rangi,
you are from Tane himself.
You are from Apa the awe-inspiring spirit,
the messenger spirit in a lightning flash. "Pounded out
from its heavenly home is the thunder
from the sky.
This sign at sacred baptism
is Apa descending."
You belong to him.
The tohunga has introduced Umurangi to the idea that he
will be able to reach a heavenly status as he grows
older, and now sketches this spiritual realm about Rangi
who is the life-spirit in Rā the sun and sends down rays
that create warmth and food, both essential for good
health. Eventually he will teach Umurangi how to use
Rangi's fire to bring robust health to the tribe's
people.
When the boy later attended the whare-wananga at Okawa,
up in the hills behind Hawkes Bay, he would have learnt
all the stories about Rangi summarized HERE
Umurangi is reminded that when he was baptised, a bolt
of lightning came from the sky. This thunderbolt was an
Apa,
a messenger from Rangi, who bestowed on the boy the
ability to create a sacred fire that brings good health.
The chief emphasises this by repeating the chant used
during the boy's 'tohia' ceremony, held when his
umbilical cord dropped off and was then ceremonially
buried.
At Ahuriri in 1846, this same chant was used at a Tohia,
or baptism ceremony, of a high chief's first-born son.
Elsdon Best gives a full account of that ceremony and
other Maori birth customs HERE.
Kāpeka 5. The tohunga and his 12-year-old are on
Kairakau Beach.
Kāore
nei, e tama,
ko te wānanga i a taua nei.
Tē ai i waiho e Ōkaiure rā
ngā pure tawhiti,
te kaunoti hikahika.
O son,
is the sacred knowledge we have here.
Not just kept back there at Ōkaiure
are the ancient rituals to remove tapu, andthe grooved fireblock.
The tohunga has now taken the growing
boy to Kairakau Beach on the rocky coast 60 km east of
Waipawa. Up on a ridge behind Kairakau Beach was
Ō-kai-ure, a sanitorium for curing weakness and
impotence. The reefs offshore from Kairakau have always
been crammed chock-full of sea-food rich in proteins,
fats, vitamins and minerals, making them "kai-ure," a
great cure for sexual impotence and general lack of
energy.
But all these seafoods were not enough to effect a cure
by themselves. They had to be cooked with a fire lit by
a flame obtained from rubbing wood where Rangi's
essential healing powers had been stored, so that the
food was infused with Rangi's power.
Ritual ceremonies were performed before almost every
Maori activity. Many ceremonies involved tapu fires and
steam ovens. Fire was looked upon as representing the
sun, and so was seen to be a divine being, shut up in
wood. Elsdon Best gives more details HERE
Kāpeka 6. At the
wananga - the teenager is learning the healing power
of fire.
"Te
kaunoti a tō tipuna, a Tura
I haere ai i Tere-nui-i-ao
ka hika i tona ahi.
Kimihia e Kura,
ko Tū-ma-tere
Te Umu ka hoki nga kai ki te ao."
Koia i Tūranga-nui, he mata
awha,
He patu i te tangata kia mate.
Nā te mau whaiwhaia hoki ra
I manene ai i te ara,
Ka mate kōngenge, ka mania, ka paheke.
"It
is the fireblock of your ancestor, Tura,
who went to 'Great-floating-world'
lighting his fire.
May it be sought, my Treasured
son,
the Keep-going-with-speed fire-making
ritual, so you
Mr. Earth-Oven, can give back food to the world."
Indeed, in the Gisborne district there is witchcraft,
a weapon that still harms
people.
It is the use of this witchcraft, of course
that repeatedly interrupts our
way
weakening us, causing us to
slip and fall.
Umurangi is being trained how to
carry out his father's healing work. He is shown a
wooden fire-starting block like the one used by Tura,
who introduced fire and cooked food to an old women
living a primitive livestyle, and in return was given
herbal remedies for diseases thought to be caused by
witchcraft. When herbal remedies are ceremonially cooked
and ritually administered, the patients' positive
attitudes are boosted, making the herbs more effective.
The full story of Tura is HERE.
The witchcraft comes from Turanganui (Gisborne). In
about 1450 AD, Tupurupuru, the great-grandson of
Kahungunu, had been groomed for tribal leadership there,
but was eclipsed by his highly gifted twin cousins, so
they were killed and buried. Kahutapere, the twins'
father, gathered a war party, killed Tupurupuru and
desecrated his body. In shame Tupurupuru's father, plus
about 150 of his followers moved south into Hawkes Bay,
displacing the people already at the Ahuriri estuary
(Napier) and along the Tukituki (Hastings).
In about 1530 AD Te Whatuiapiti and his followers left
the abundant seafood of Ahuriri estuary behind and moved
south to the Takapau Plains, 50 kms from the coast. The
people often became weakened there, especially when the
hot, ennervating winds blew from the north, and they
blamed witchcraft sent by Kahutapere's vengeful
descendants at Turanganui.
Ko te
matamata ki te tū-āhu
e makutu mai ra
Ko Tama-i-riakina-te-rangi
te hekenga o rangi.
Ko Taramuru anake titi kaha mai ra E
popoki noa mai ra i runga te rakau
Tērā te tukou a Maui-rangi
kei o tuākana.lines from this Tuhoe
version.
The
seer at the enclosed altar
performing witchcraft
is Tama-who-lifted-up-the-sky
who descended from the heavens.
Only Taramuru's plantings brings strength by liberally covering each
plant ofthat Heavenly-Maui kumara like your cousins have.
Tukou
was the sweetest variety of kumara that Polynesians bred
from their Peruvian cumar (we now eat the
larger camotli varieties from Mexico) x.
Maui-rangi (or Rongo-Maui) is the husband of
Pani-tinaku, who gave birth to the kumara in the misty
past.
Taramuru may
have lived nearer the coast. His tukou kumara
variety probably brought strength because he was
un-inhibited (noa) with the materials he used to mulch
his kumara mounds, includingseaweed,
a source of iodine(plus potassium,
iron, calcium, magnesium, selenium, and zinc), minerals
that were absorbed by the kumara, and then by those
eating them. The weakness blamed on "witchcraft" was
most likely caused by thyroid hormone deficienciexs.
Today a tiny amount of potassium iodide is added to
ordinary table salt to prevent this. Read about
traditional Maori methods of cultivating kumara HERE.
Kāpeka 7. The
young man's graduation cermony on Kaurakau Beach
E
kai o mātā ki te kohu ka tatao
I waho o te moana o toka hāpuku,
Ko Mau-nunga-rara, ko Whare-rauaruhe,Ko Ta-kopai-te-rangi, ko te Ara-totara,
Te Hua-wai-parae, koia te ko-rori
Feast
your eyes on the mist that lies
out to sea above the hapuku reefs called Hinemahanga and Waimatai,
and protected by five chiefs including Te Huawaiparea, quite the twisted one.
The
tohunga, his apprentice Umurangi, and many others are on
Kairakau beach at the ceremony marking the completion of
his wananga training as a young tohunga.
Hāpuku (groper)
graze on seaweed in warm coastal waters, and are
top-rated eating fish. The two reefs mentioned here,
Waimatai and Hinemahanga, are just offshore from
Ōkaiure, where people were cured of debilitating
witchcraft spells that probably included fear-induced
bouts of depression. No doubt a few good fishing trips
and feeds of hapuku could raise the spirits of the most
depressed soul! Some translators have named these two
reefs Maunungarara and Wharerauaruhe, but these names
appear to be two of the guardians of the reefs.
Tena ra, e ta ma,
te wā ki to koutou irāmutu
tāmaua mai nei ki te ua i te kahu
E kai o mata ki runga Marokotia.
Karokaro i te taturi o to taringa,
kia areare ai, mo te whakarongo atu
Ki nga kī mai a to tipuna, a Noho-atu,
E makamaka mai ra i a taua anake
Te Ārai o Tūranga,
Te matenga o Hinerakai
i turamatia ai,
I matakitakina ai,
Koia 'Hika-matakitaki.'
This
then, my friends
is the time for your nephew
to be united to the neck of his
cloak.
Feast your eyes on the headland
to the north.
Remove your wax from your ears
to clear them so you can listen
to the words of your ancestor Noho-atu,
now addressing us two
from the protecting hills around Gisborne,
where Hinerakai died of shame
in the torchlight,
rudely gazed upon by old men hence the place-name
The officiating tohunga tells the
young man's older relatives to put the cloak signifying
his rank around his shoulders. This would have been
accompanied by karakia, a ritual fire-lighting, kaimoana
cooked with that fire, celebratory songs and a big
feast. There are more details of a young tohunga's
training HERE.
Marokotia is a coastal headland 8 km north of where the
cloaking ceremony was taking place at Kairakau. The
young tohunga is being told to look north towards
Tūranganui and listen very carefully for the ghost voice
of Noho-atu who stayed behind there chanting a warning.
Successive generations were
taught never to return to Tūranganui because they would
be attacked with witchcraft if they did so.
The tohunga then backs his tribe's claim to their
Tūranganui origins by recalling a story associated with
one of the places there. Hinerakai
was a young woman who woke one night to find herself
naked and being stared at by the old men of the village.
She was profoundly shamed, and redeemed the situation by
committing suicide.
Kāpeka 8. At
Okaiure that evening - a group psychotherapy session
Whiti
ke mai koe ki rāinahi nei.
Tē ai he mahara,
ka mate koe i Awarua;
You
crossed the Pacific Oceanonly yesterday,
without a thought that
you might die due to Awarua.
To
take away the effects of those evil spells, the tohunga
now takes all present into the realm of imagination,
beyond time, beyond distance and beyond individual
identity; a realm where truths are recognized by one's
subconscious mind (Te Kore). Their ancestors had crossed
the Pacific Ocean from Hawaiiki 400 years ago, but the
people still feel so close to those intrepid navigators
that the waka voyage felt like only yesterday.
Awa-rua,
the harbour at Rangiatea with two channels, was
considered to be the source of both hara and kura. By
putting his tribe into their ancestor's voyaging waka,
the healer now creates word pictures, first of hara and
then of kura, of disaster and then revival.
Ka mate, ka mate; ka ora, ka ora!
Ka manene mai koe kia rō te wai ū,
Ka ū ana ko Hauraki.
Ka pa ko te waha o Tutawirirangi, "E tama! Ina ia te kai.
Toia ki uta ra, haehaetia ai;
Tunua hai te manawa,
ka kainga, ka pau —
No Karotimutimu,
no Taurangakoau."
Weakened
while in the sea
you come ashore at Hauraki
and hear the voice of Tutawirirangi "O sons! Here is food to eat!
Haul it ashore and cut it up,
the heart is roasted,
bitten into, eaten all up — the heart of
Karotimutimu
from Taurangakoau."
Our tohunga is creating a nightmare
vision of how disaster can befall our tribe. In this
terrible dream we are members of a crew exhausted after
a long stormy ocean voyage, now beaching our waka
at the end of the Hauraki Gulf. Lacking
the energy to fight, we are slaughtered
in the shallows by Ngati Paoa warriors led by
Tutawirirangi. (as i ndeed Tutawirirangi and his
warriors had defeated these enfeebled Ngati Whatuiapiti
people in recent times)
A dying warrior mutates into a dolphin: it is
Karo-timu-timu, the totem animal of Ngati Whatuiapiti
that lived in the sea between Awahuri and Te Awanga. Our
dolphin is hacked open and its heart removed, skewered
on a stick, roasted over a nearby fire. Now the Ngati
Paoa warriors are taking turns to eat our dolphin heart,
devouring our Ngati Whatuirangi mauri. We are gone,
annihilated; ka mate, ka mate...Aue...
Kāpeka 9. Okaiure at dawn next morning - a
theraputic rebirth
te waka nui,
ka kai ki te kirikiri,
Ka kai ki te ponga,
Ka kai ki te mamaku,
Ka kai ki te ngarara whakapae,
Ka kai ki te pananehu,
E tama, e!
But
eventually the great canoe
nibbles at the sand,
gnaws on the ponga log,
munches on the mamaku shoot devours the obstructing insects, and savours the young bracken
shoots,
O son of mine!
As the sun comes up over the
horizon and fills our wharenui with warmth and light,
that bad dream evaporates like the morning mist.
Overnight, the food has made
its way from our bellies to our
blood-stream, heavenly food cooked in an umu with
stones heated for the first time in a sacred fire
ignited by Te Umu-rangi. We feel the food's magic as our
tohunga's morning karakia reminds us of our waka being
hauled ashore in the peaceful Ahuriri estuary, first
chewing at the sand, then biting into tree-fern rollers,
munching a rotten trunk full of tasty huhu grubs, and
finally resting peacefully on a luscious patch of newly
sprouted bracken fern shoots.
If
there is any information that could be
added, any part that doesn't make sense to
you, any bits that don't work, or any
mistakes that can be corrected, please email
me.[email protected]
We're that waka, eating better and better food everyday,
gaining new strength, new confidence. Soon we'll leave
Kairakau beach and return to our homes on the Takapau
plains, taking baskets of dried karengo and mātaitai
that we'll add to our own food each day while reciting
that same karakia, to ward off those witchcraft spells
from Turanganui.
Bodies and minds both need healing
Makutu (witchcraft) was blamed as the
cause of illnesses. So when appropriate herbal remedies
were applied – collecting, boiling and applying extracts
of kawakawa, manuka, koromiko etc – there would have
been similar chants and fire-lighting rituals to ease
the patients' minds as well as their bodies.
Rongoā
At Tūranganui (Gisborne) in the late 15th century,
two young boys were killed because they threatened
Tūpurupuru's chance of becoming the next high chief of the
region. Tūpurupuru was executed and his relatives were
banished south, with some of them ending up far inland on
the Takapau Plains.
Without any seafood in their diet, some of these
'inlanders' would have become deficient in iodine and
other nutrients. As a result their thyroid glands did not
function properly and they suffered from energy loss,
impotence and depression. These symptoms were especially
bad when enervating winds blew from the north. With the
guilt of Tupurupuru's foul deed still on their minds, they
blamed their weak condition on witchcraft wafting up from
the north, resulting in mass hysteria.
It seems their leader Ngāpū-o-te-rangi
noticed that those who regularly visited the coast or
lived there were never affected by this witchcraft. In a
discussion with other wise ones, they would have figured
out there was something in
seafood that kept the makutu
weakness at bay, so they developed
this process for curing both the physical weakness and
negative emotions of the afflicted.
Those being cured needed to know
that the young tohunga being
trained up to cure them had received his special powers
from Rangi-tu. So to make sure
that this healing process would keep working in
sucessive generations, the wise ones encapsulated the
main points of the process in a chant, and by linking
together several
old ritual chants with some fatherly advice,
plus references to historical and mythical events, they
produced this masterpiece.
Iodine deficiency today
Just under your throat is your thyroid gland. It
secretes two hormones into your bloodstream that make
sure the food you eat is burnt up fast enough to keep
your body warm, your brain active, your leg muscles
pumping and your sexual organs functioning.
Your thyroid hormones need tiny amounts of iodine and
selenium to work properly, but many New Zealand soils
don't have these elements in them. As a result, food
crops grown on those soils lack those elements, and
people who only eat food from those crops can feel cold,
lack energy and be unable to concentrate. Eating more of
the same food doesn't help; it just makes them
overweight, and if they become pregnant, the baby's
brain may not develop properly and so it spends its life
as a cretin.
But the sea is full of iodine and selenium salts, and
these are taken in by seaweed, molluscs and fish,
especially seaweed-eating reef fish. To keep today's New
Zealanders healthy when they can't get this kai-moana,
tiny amounts of potassium iodide are added to our bread
and salt. If you don't use iodised salt or eat
supermarket bread, then follow this advice from our Dept.
of Health HERE.
Mutton Birds
For
most Maori living inland 400 years ago, iodine
deficiency was not a problem: eels migrating from the
sea, and tītī chicks fed on herring would have been
part of their diet. Also known as the sooty shearwater
or mutton bird, the tītī is a seabird that often used
to nest in burrows far inland, so that marauding skua
gulls wouldn't eat the young chicks while their
parents flew out to sea for bellyfuls of small fish
that were rich sources of iodine and other minerals.
Inland
places like Titi, (Tararua
ranges, Nth Taranaki), Ruatiti (Ruapehu,
BoP), Ahititi(Ruatahuna,
Gisborne, BoP), Titiroawa,
Titiroa and Titipua(Southland),Titirangi(Northland,
Auckland, Tolaga Bay Gisborne, Taranaki, Hawkes Bay
& Marlborough), Puketiti(Ruapehu, East Coast),Mangatiti
Stream(Waikato,
Ruapehu, East Coast, BoP, Wairarapa &
Taranaki), Maungatiti(Taranaki),
Titinui (BoP),
Titihuatahu(Northland),
Titiokura(nth of
Napier), and Tītīkōpuke
(Remuera) tell of breeding grounds over many
inland parts of the country, although not on the
Takapau Plains, because it was too difficult to fly
inland while loaded with fish while the prevailing
westerly winds were blowing from the mountains down to
the sea.
Then the whaling ships brought big
Norwegian rats that ate all the titi chicks
on those mainland nesting sites (except high in the
Kaikoura Ranges). By the 1910s, iodine deficiency had
become a big problem in many back-country places, and
in 1925 the Health Dept introduced iodised salt.
Nowadays many people avoid table salt becuse too much
hardens arteries and leads to high blood pressure, so
potassium iodide is added to bread.
Te Kooti
Te Kooti brilliantly modified Pinepine Te Kura
to tell his story of trying to save his people's land
from Colonial British land thieves. Te
Kooti's Pinepine Te Kura