We
were all saddened by death of Dalvanius on the 3rd of
October, 2002. He made great contributions to his Patea
community, to Maori culture, and to our national identity.
Poi-E was his way of giving courage and inspiration to
confused young urban Maori.
Intro - chanted by lead female Kaea.
TE POI !
PATUA TAKU POI PATUA KIA RITE
PA-PARA PATUA TAKU POI E !
E A
E rere ra e taku poi poro-titi
E B
Ti-taha-taha ra whaka-raru-raru e
E A
Poro-taka taka ra poro hurihuri mai
E B E
Rite tonu ki te ti-wai-waka e
A E
Ka pare pare ra pī-o-o-i-o-i a
A E
Whaka-heke-heke e ki a kori kori e
A E
Piki whaka-runga ra ma mui-nga mai a
A B E
Taku poi poro-titi taku poi e
E
Poi E whaka-tata mai
A
Poi E kaua he rerekē
B
Poi E kia piri mai ki au
E B
Poi E-E awhi mai ra
E
Poi E tāpeka tia mai
A
Poi E o taua aroha
B
Poi E pai here tia ra
E
POI... TAKU POI E!
Repeat solo a cappella : Chanted by lead female Kaea.
PATUA TAKU POI PATUA KIA RITE
PA-PARA PATUA TAKU POI E !
Verse & chorus repeated again, same sequence.
Instrumental break, usually poi percussion.
Then key change : repeat chorus on key change.
At end of song :
POI... TAKU POI E ! 4 times
Then everyone chants at song's end :
RERE ATU TAKU POI TI TA' TAHA RA
WHAKARUNGA WHAKARARO TAKU POI E!
From
the album CD, cassette, 'POI E" by Dalvanius & Patea Maori
and from " POI E - The MUSICAL." Avaliable on Maui - Jayrem
International Records. Lyrics reprinted by arrangement with Maui
Music, Dec 2001
I had three sources for these lyrics:- the CD recording,
Spittle's book Counting the Beat, and an e-mail from
Dalvanius. There are some variations in spelling and arrangement
of the three sources. I have broken up long words with hyphens
to help young singers read them. What is sung as pi-o-o-i-o-i
a and TA' TAHA RA is written as pioioi a
and taha taha ra. (JA)
The
twirling poi is often used as a symbol of a young woman's
affections. They are volatile, but with some energetic training,
they protect her from danger.
E
rere ra e taku poi porotiti
Tītahataha ra, whakararuraru e
Porotakataka rā, poro hurihuri mai
Rite tonu ki te tiwaiwaka e
Ka parepare ra, pīoioi a
Whakahekeheke, e kia korikori e
Piki whakarunga ra, ma muinga mai a
Taku poi porotiti, taku poi e!
Poi E, whakatata mai
Poi E, kaua he rerekē
Poi E, kia piri mai ki au
Poi E, e awhi mai ra
Poi E, tāpekatia mai.
Poi E, ō tāua aroha -
- Poi E - paiheretia ra.
POI... TAKU POI, E!
Swing out rhythmically, my feelings
lean out beside me, so deceptively.
Swing round and down, spin towards me
just like a fantail.
Swing to the side: swing to and fro
zoom down, wriggle,
climb up above, swarm around me
my whirling emotions, my poi, Yeah!
Oh my feelings, draw near,
Oh my poi, don't go astray
Oh my affections, stick to me
Oh my instincts, take care of me
Oh my emotions, be entwined around me.
Oh poi, our love...
Oh poi ...binds.
Poi.... my poi, yeah!
Ngoi also said she likened the poi, which is like
the fantail that flies through the forest, to Maori youth
trying to find their way in the concrete jungle of the Pakeha.
Just like the fantail which has to flit between trees and
leaves, Maori youth have to flit between skyscrapers, both
concrete and cultural, and still search for identity.
The whole Poi-E concept was born in 1982 after linguist Ngoi
Pewhairangi asked musician Maui Dalvanius Prime how he would
teach the younger generation to be proud of being Maori and
Kiwi. He told her he could do it by giving them their language
and culture through the medium they were comfortable with.
Dalvanius
was playing at nearby Ruatoria, in between Maori language
studies at Wellington Polytech:
"I went to visit her and we hit it
off," he said. "She said the
only way you'll learn about the Maori language is if you
stick around on the marae and come with me."
Ngoi's husband Ben recalls, "In 1982 Maui Dalvanius Prime
walked into my home in Tokomaru Bay. On that day I knew our
lives would never be the same. I watched my late wife Ngoi.
She was the tutor, her student wide-eyed and eager to learn
about maoritanga. I recall their days and nights together,
kaiako and tauira, immersed in their work, oblivious to the
existence of anyone else."
Dalvanius had intended a weekend stop - "She
wanted to write a couple of songs and I said I can only
spare one day" - and instead left four weeks later
with twelve songs for an opera written with Pewhairangi.
Prime would provide ukulele - "I
write all my songs on a ukulele" - and some piano
for developing the arrangement: "She
had this rickety old piano which I banged out a few things
on. She'd write words as fast as I sang her the melody
lines. Working with Ngoi Pewhairangi was such a blessing."
Dalvanius,
self-taught and an ear musician, would notate the songs
using bar charts - "I can't be
bothered with dots. I would hire a musician to do that."
In their first day they wrote Poi-E, Aku Raukura and
Hei Konei Ra, Dalvanius reworking old Fascinations
grooves and Pewhairangi providing lyrics. "I
could hum a tune and she could write Maori words and
phrases which were exactly the same as the tune. I would
tap out the dots on the piano and she would write a short
or long word accordingly."
Dalvanius
(rear) with the Patea Maori Club -
Te
Papa
Record companies turned down his production of Poi-E by the
Patea Maori Club :- "They all
said you've got to be joking, no one would listen to
this." Ngoi also rejected initially the Pot-E demos
which had been recorded with a bubbling disco synth backing.
So
Dalvanius formed his own record production company Maui
Records. His vibrant production of the Patea Maori
Club singing Poi-E became a huge hit and was 22 weeks on the
NZ hit charts in 1984, charting at number 1 for 4 weeks. It
was also a big hit overseas, Dalvanius taking the Patea
Maori Club on a tour which included The London Palladium,
the Edinburgh Festival and a Royal Command Performance.
Dalvanius decided Poi-E was about marketing the Maori
language: "I told Ngoi of my personal
life experience of growing up in Patea in an environment
void of any indigenous heroes or icons, Maori or Kiwi.
"I
asked her who her favourite singers were. She replied,
Perry Como and Frank Sinatra. I confessed I was a
Motown/Beatles/Rolling stones fanatic and had grown up in
a household full of music by Elvis and posters of James
Dean. I then asked her, what did all these singers and
stars have in common? For me, their entire persona - fact
and fiction - was a perfectly managed marketing exercise.
"We
designed Poi-E using that marketing strategy. Apart from a
calculated urban consumer-oriented publicity campaign,
Poi-E's strength was it's rural roots, the promotion of Te
Reo Maori, the Maori language and Kiwi culture. Long after
her and I have left our earthly bodies, the language - via
our anthem - will live on from generation to generation.
"Ngoi
asked me how I would describe what I have done. I said it
is a hybrid of our rural roots and urban influences. This
sound was a product of the urban drift when our rural jobs
were lost and she agreed with me."
The
songs, telling the story of how the Maori community in
Dalvanius's little township was affected when the factory
there was closed, were expanded into a musical.
Dalvanius again; "When we wrote the
musical it was about what happens to a group of people who
leave Patea, what happens to them when they go into the
urban environment and try and make a living. Looking at
the lyrics and translations they were all about identity
and Maori seeking their heritage."
Dalvanius was born and brought up at Patea, a small west
coast village between Wanganui and New Plymouth which was
dependant for jobs on the big freezing works. (The works had
opened in 1883, canning meat for export. It started freezing
meat in 1904) When "The Works" closed in 1982 there was huge
social disruption, and young Maori people had to leave their
close-knit marae and head for the cities to find work.
Some
could not cope with the loss of communal support and were
destroyed by prostitution and drugs. The Poi-E musical tells
this story, and how the Patea community coped with the
problem.
Read
the full story of Poi-E: the Musical on Dalvanius's
own web site. CLICK
HERE
1987
Patea Maori Club LP
E pa to hau
Ko Aotea
Taranaki patere - Kahuri
Parihaka-Tewhiti-Tohu-Tawhiao
Nga Ohaki
Ngakau maru
He konei ra
Ngoi Ngoi
He tangata tina hanga
E papa
Aku Raukura
Poi-E.
Maui Karawai Parima (Maui Carlyle Prime) was born and
raised in Patea, where he grew up with seven brothers (one
adopted) and four sisters, in conditions he once described
as "rough." His father Ephraim (known as Jack), a freezing
worker, played numerous instruments, and his mother
Josephine was a talented singer.
His father was a returned serviceman and wanted to name
Maui after a fellow soldier called Dalvanius who had died
in Barletta Hospital in Rome. Although it didn't get onto
his birth certificate, the name stuck, (and the name
Barletta was given to Maui's younger sister).
He recalled the indifference and antagonism to Maori
culture in his childhood years.
"Every weekend we went to the Pa; but I wasn't
interested. I didn't want to be in the haka; I was into
doo-wop groups and Phil Spector. And at school we
weren't allowed to speak the Maori language. Patea was
such a redneck town in the 50s ."
Brought up as a Mormon, he attended the Latter Day Saints
College in Hamilton, but he found the traditional music
training there very irksome, and was suspended for playing
rock and roll music on the school's church organ.
Growing up in a household full of music by Perry Como, the
Inkspots and Elvis, and later by the Beatles, Rolling
Stones and Motown, young Maui started a career as a singer
and musician in an Beatles-imitation group around Taranaki
dance-halls and marae.
In
1969, he teamed up with his two brothers Eddie and Timothy
and his sister Barletta to form "The Fascinations," and
they won a talent quest at Wellington's 2ZB radio station.
He then joined a group of three Mormon women from Porirua
called the Shevelles,
but later "The Fascinations" regrouped and they toured
throughout Australasia, the group becoming known as
"Dalvanius and the Fascinations."
He was composing songs in Australia in the black American
soul format, but was advised to return to New Zealand and
produce works from his own cultural background. This was
how he came to produce his wonderful version of Tui Teka's
E Ipo. (He cajoled Tui
Teka into recording the song at 1 am, when Tui was very
tired) He asked Tui Teka who had written such great lyrics
for E Ipo, and Tui told him "Ngoi Pewhairangi."
So in 1982, while performing at Ruatoria, he visited Ngoi
at nearby Tokomaru Bay, and they inspired each other to
write songs which would give indigenous Kiwi heroes and
icons to young Maori growing up in a culturally alienated
environment, like the environment young Maui Prime been
raised in.
Their song Poi-E became a runaway hit record in
1984, and Ngoi and Dalvanius started working on a musical
telling of the impact on the Patea people of the closing
of the freezing works there and how Ngoi's songs helped
inspire them. The Patea Maori Club took this on a world
tour in 1986.
By
the late 1980s Dalvanius was composing and producing music
for film soundtracks, (Ngati and Te Rua)
and helping to set up the Maori radio network, "Aotearoa
Radio."
Dalvanius
knew he had to market the Maori language and culture in a
rescue mission to alienated young Maori. So he worked to
develop Poi-E legends, Poi-E
animated films, Poi-E action dolls, Poi-E children's
games, Poi-E clothing and more.
He became a guide for young people involved in court cases
and domestic violence, striving to get them job training.
He himself ran courses teaching young Maori all facets of
the music industry, including performance skills and
self-promotion.
In
1990, after seeing preserved Maori heads in a museum in
East Berlin, he bacame a tireless campaigner for the
return from overseas of these moko mokai. FULL
DETAILS
A very big man himself, he had a passion for the
miniature. Chihuahua dogs and prize-winning silver-faced
Wyandotte chickens were his pets.
When I contacted Dalvanius in September 2001 for
permission to make a Poi E web page he wrote back, in
large capital letters:
TENA
KOE HONE, OF COURSE YOU HAVE MY PERMISSION. YEAH IVE HAD
A BUMMER YEAR A CANCER SCARE AND ALL THAT BUT IM OVER
THE WORST PART OF IT AND ITS BACK TO WORK. I WAS ONE OF
THE MANY WHO WAS EXPOSED TO THE EXTRA GOD GIVEN TALENTS
OF NGOI AND THRU HER HER GRAND AUNT TUINI NGAWAI. THE
PROJECT SOUNDS EXCITING, CONGRATULATIONS.
Later
he e-mailed that he was not expected to live past February
2002. But he had too much to do to die then. Despite the
lung cancer, he got back to work helping produce a book of
Ngoi Pewhairangi's songs and continued to work to have moko
mokai returned. In August 2002 he was awarded a special
award from Te Waka Toi, the Maori section of
Creative New Zealand, for "leadership and outstanding
contribution to Maori arts."
He died in Hawera on the 3rd of October 2002, aged only
54, having made an enormous contribution to his Patea
community, to Maori cultural heritage and to our national
identity.
He
is buried with other family members in front of Tutahi
Church, Nukumaru, (3165 State Highway 3), a few kilometres
south of Patea.
For more details see the Dalvanius
Resume on the Digitalus website, and get a
cassette copy of the July 2000 Musical Chairs interview
with Dalvanius from Replay
Radio.
Born
Ngoingoi Ngawai in Tokomaru Bay, where she was raised in
the Ringatu faith by relatives.
Her
primary schooling was at Tokomaru Bay Native school. Her
first language was Mäori but she quickly became literate
in English. Later, from 1938 to 1941, she attended
Hukarere Mäori Girls School in Napier.
After
leaving school she returned to Tokomaru Bay and worked for
her aunt, Tuini
Ngawai, in her shearing gang. Also during this time
she competed in many hockey/kapa haka tournaments around
the North Island.
She
was a member of the Te Hokowhitu-a-Tu concert party which
her aunt, Tuini Ngawai, founded in 1939 to raise money for
the war effort. Ngoi was groomed by Tuini in performance,
composition and leadership, and she later tutored and led
the group on many occasions.
Ngoi speaking at the 1982 Weavers' Hui,
Pakirikiri Marae, Tokomaru Bay.
In 1945 she married Ben Pewhairangi, a Tokomaru Bay farm
worker.
In
the 1970s Ngoi taught Mäori language and culture at
Gisborne Girls High School, and later began tutoring for
the University of Waikato's certificate in Maori studies.
Her skill in motivating people regardless of race, age,
gender, or occupation was soon recognised, and by 1977 she
was asked to work in the Tu Tangata program, rescuing
alienated urban Maori youth.
In 1975 she helped develop the Te Ataarangi tv method of
teaching the Maori language using Cuiseinaire rods. In
1983 she brought together skilled Maori and Pacific Island
weavers for a week at Tokomaru Bay and formed the Aotearoa
Moana Nui a Kiwa Weavers.
Ngoi
was considered an expert on adjudicating kapa haka
competion, she was frequently called upon to judge them.
She composed many songs such as Kia Kaha Nga Iwi, Ka
Noho Au, and Whakarongo. She was renowned
for the spontaneitity of the compositions she wrote for
many people, such as Poi-E which she wrote for
Dalvanius Prime.
She wrote E
Ipo
for Prince Tui Teka when he came courting Missy, who lived
up Ruatoria way, so that he could sing of his overwhelming
love for her.
When
Ngoi died at Tokomaru Bay in 1985, she was revered for her
unstinting advancement of the Maori language and culture
and for her ideal of a bicultural nation in which Pakeha
would help to ensure the survival of the Maori language.
Summarised
from an article by Taania Ka'ai in The Dictionary of NZ
Biography.