|
Home
- Kiwi Songs - Maori
Songs - Search - Donate
A
young warrior going into battle the first time experiences
a wide range of emotions, and he grows to manhood.
Kikiki
kakaka!
Kikiki kakaka kau ana!
Kei waniwania taku aro,
Kei tara wahia kei te rua i te kerokero!
He pounga rahui te uira ka rarapa;
Ketekete kau ana, to peru kairiri:
Mau au e koro e.
Ka wehi au ka matakana.
Ko wai te tangata kia rere ure
Tirohanga nga rua rerarera,
Nga rua kuri kakanui i raro?
Ka mate! Ka mate!
Ka ora! Ka ora!
Tenei te tangata puhuruhuru
Nana nei i tiki mai whakawhiti te ra!
Upane, ka upane!
Whiti te ra!
|
I'm
jabbering and quivering,
stuttering, shaking and naked!
I'm brushed by your body
your carved flesh, so vibrant!
Forbidden mysteries are revealed;
banter and intimacy, your flushed face:
I am caught up with passion.
I'm scared but fully alert.
Who is this man so bold
investigating the fleshy curves,
smelling so pungently below?
I am dying, I'm dead!
No, I'm alive, fully alive!
a virile man
who can bring joy and peace!
Together, side by side
We can make the sun shine!
|
"A
very old chant, long antedating Te Rauparaha's period. It goes back
several centuries...an ancient song of reunion and felicitation, often
chanted at occasions of peace-making and such gatherings as marriage
feasts." (Cowan 1935)
This
is a journey to manhood. In his first battle, the young man first feels
confused, unprotected and hemmed in. But he grows in confidence and
becomes fully involved. Then he feels manly pride and togetherness.
Who is this man? Hey, it's me!
Pre European Maori
often fought naked. "Ka mate, ka ora" was added to this haka
to express the extreme passions felt in battle.
I'm
jabbering, shaking and naked
This
West Coast haka may be compared with Rūaumoko,
a battle haka used on the East Coast with with similar imagery.
Two
written sources have been found for this haka. James Cowan (1926)
mentions that
"Ka
mate, ka mate, etc.", is only a portion of a very ancient
Maori chant. The original song begins, "Kikiki, kakaka,
kikiki, kakaka. Kei waniwania taku aro."
And
Tuwharetoa historian Sir John Grace (1959) quotes a slightly
garbled version of "Kikiki" in a humorous account
of Te Rauparaha's humiliating experience when he revisited the
Taupo district.
Patricia
Burns, Te Rauparaha, A New Perspective (Penguin, 1983)
pp 44-48.
John Te H Grace,
Tuwharetoa : the history of the Maori people of the Taupo district.
(Reed, 1959)
Mervyn McLean, Maori Music (University of Auckland Press 1996)
Published on Folksong.org.nz in Sept 2008
© 2008 by John Archer
|