|
Maori songs - Kiwi songs - Home
The Rev Samuel Marsden first preached the Gospel at the Bay of Islands on Christmas Day 1814.
|
In 2002, German school teacher Benno Niggemeyer translated Te Harinui and taught it to his pupils as part of a social studies project about New Zealand. |
1.
Nicht in verschneiter Nacht
und nicht bei Sternenpracht nicht durch der Engelschar wurd' uns die Botschaft klar: Te Harinui Te Harinui Te Hari-nu-i Die Zeit der Freude ist da! 2. An einem Sommertag am Strand bei Wellenschlag Maoris hérten dort der Frohen Botschaft Wort: Te Harinui . . . 3. Das Volk vernahm im Rund auf griinem Rasengrund: Maoris héret heut' ich bring Euch groBe Freud’ Te Harinui... 4. Gesegnet ist dies Land vereint sind Herz und Hand Gepriesen, der uns halt, wir singen aller Welt. Te Harinui .. . |
|